Примеры употребления "getting married" в английском с переводом "заключать брак"

<>
What's wrong with someone you don't love getting married? Что плохого если человек которого ты не любишь заключает брак?
He's getting married to a surrogate mother. Ману говорит, что он заключает фиктивный брак с суррогатной матерью.
The most recent estimates from the National Center for Family and Marriage Research indicate that about two-thirds of all couples live together before getting married. По последним данным Национального центра исследований семьи и брака, примерно две трети пар живут вместе, прежде чем заключить официальный брак.
Marriage is registered at the moment when spouses declare before a competent authority that they want to get married in the manner prescribed by the Family Law which defines civil marriage as a dominant form of marriage pursuant to its Article 36. Брак регистрируется в момент, когда супруги заявляют в компетентном органе о том, что они желают заключить брак согласно Закону о браке, который определяет гражданский брак как преобладающую форму брака согласно статье 36.
Article 5 of the Nationality Law says that, " Foreign men or women, who get married to Cambodian men or women, may ask for the Cambodian nationality only when this married couple has been living with each other for three years after the registration of the marriage certificate. Статья 5 Закона о гражданстве гласит, что " иностранцы и иностранки, заключившие брак с гражданами Камбоджи, могут ходатайствовать о предоставлении им гражданства Королевства Камбоджа только через три года совместного проживания супружеской пары после регистрации и получения свидетельства о браке ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!