Примеры употребления "женимся" в русском

<>
Переводы: все323 marry317 tie the knot4 wed2
Комбо вернулся, и мы женимся. Combo's back and were getting married.
Мы женимся 26 июня в Бель Эйр? We're getting married June 26 at the Bel Air Hotel?
А мне придётся сказать "мы не женимся", за что она пнёт меня в голень. Then I have to say, "we're not getting married," and she kicks me in my shins.
Он настолько рад, что мы всё же женимся, что и глазом не моргнёт, даже если ты поведёшь меня голой. He's so relieved we're getting married, he wouldn't mind if you carried me up naked.
Например, мы женимся, с помпой, церемониями и расходами, чтобы обозначить свой переход от одинокой и несчастной жизни, к вечному блаженству. We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss.
Даже если не сработает с Эми, даже если она расстанется со мной и мы не женимся, этого никогда не будет, между нами. Even if things don't work out with Amy, even if she breaks up with me and we don't get married, it's never going to happen between us.
Коринфяне женились в 12 лет. Corinthians got married at 12.
Эта неразлучная пара наконец то женится. These two lovebirds are finally tying the knot.
После того, как ты женишься на Серсее, конечно. After you're wed to Cersei, of course.
Том женился на женщине постарше. Tom married an older woman.
Не могу поверить, что он наконец-то женится. I can't believe this guy's finally tying the knot.
Роберт Баратеон, король, женился на дочери другого великого дома, Серсее Ланнистер. Robert Baratheon, the King, wed the daughter of another great house, Cersei Lannister.
Бобо женился на Эми-единороге. Bobo married Amy the unicorn.
Кто знал, что жениться было такой большой работой? Who knew tying the knot was so much work?
Том женился на старшей девочке. Tom married an older girl.
Я уверен, что вы, дамочки, читали в твиттере и на фейсбуке, что этот сердцеед женится. I'm sure you ladies heard on your twitters and facebooks this heartbreaker's tying the knot.
Вильгельм женился на Марии Стюарт. William III married Mary Stuart in 1677.
Джордж женился на моей сестре. George married my sister.
Он женился на моей кузине. He married my cousin.
Я женился на догадливой женщине. I married a perceptive woman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!