Примеры употребления "eaten" в английском с переводом "съедать"

<>
Thoracolumbar fascia has been eaten. Пояснично-грудная фасция съедена.
She's eaten my betrothed! Она съела моего жениха!
They're all dead, eaten alive. Они все мертвы, съедены заживо.
Oh, you're getting eaten alive. О, да тебя сейчас заживо съедят.
And about to be eaten alive! И когда ты почти съеден заживо!
You have not eaten the cake yet. Ты ещё не съел торт.
When would you have accidentally eaten chrysanthemum blossoms? Когда ты мог случайно съесть цветки хризантемы?
We understood that you've eaten a lot. Мы поняли, что ты съел много.
Or stay out here and get eaten alive. Или оставайся здесь и тебе съедят заживо.
That octopus returned to the sea without being eaten. Осьминог вернулся в море так и не будучи съеденным.
I'm not watching my dad get eaten alive. Я не собираюсь смотреть, как моего отца съедят заживо.
I would rather be eaten alive by a tiger. Лучше, пусть тигр съест меня живьем.
They turn bad real fast, or they get eaten alive. Они очень быстро становятся плохими, или их съедают заживо.
I can't stand the thought of being eaten alive. Я не могу смириться с мыслью, что меня съедят заживо.
Oh, no, those remains were eaten by weasels, not rats. О, нет, те останки были съедены горностаями, а не крысами.
Tom showed me a picture of the food they had eaten. Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.
Yeah, and his corpse is eaten by a bunch of raccoons. Да, и его труп съест толпа енотов.
The poor thing's practically eaten the pattern off the dish. Голубчики практически съели узор на блюде.
She hasn't eaten a bite of food since she arrived. Она не съела ни ложки с тех пор, как приехала.
Only in Sleepy Hollow does your boss get eaten by a demon. Только в Сонной Лощине твоего босса может съесть демон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!