Примеры употребления "eaten" в английском с переводом "питаться"

<>
I've eaten out of the garbage before. Я тоже когда-то питался отбросами.
The tissue they'd eaten contained traces of lorazepam. Ткани, которыми они питались, содержали следовые количества лоразепама.
But when you think that every day for a city the size of London, enough food has to be produced, transported, bought and sold, cooked, eaten, disposed of, and that something similar has to happen every day for every city on earth, it's remarkable that cities get fed at all. Но когда вы задумаетесь над тем, что для города размером с Лондон нужно произвести достаточно еды, доставить, купить и продать, приготовить, съесть, утилизировать, и что это должно происходить каждый день в каждом городе на Земле, начинаешь удивляться что города вообще питаются.
It does not eat nectar. Нет, он не питается нектаром.
So, eating burgers actually helps. Питание гамбургерами иногда и правда полезно.
I thought they only ate milkweed. Я думал, они питаются лишь молоком.
This is the food we ate. Это еда, которой мы питались.
Salmon, seabass, or tuna eat flesh; Лосось, капродон или тунец питаются мясом;
Especially, when you eat such crap. Тем более, что ты питаешься таким отстоем.
Can we eat to starve cancer? Можно ли питаться так, чтобы победить paк?
The mutt must be eating porterhouse. Шавка должно быть питается в ресторане.
number_3 The Gator eats phase number_3 Фаза питания Gator
Usually they eat something a bit larger. Обычно они питаются чем-то покрупнее.
But what does this human giant eat? Но чем питается этот гигант?
You make sure you eat well, exercise. Делайте упражнения и питайтесь как надо.
The Art of Eating Over the Sink." "Обед без крошек - искусство питания над раковиной"
Eating habits differ from country to country. Привычки питания различаются в разных странах.
I showered in campgrounds. I ate out regularly. Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась
And that's because the urchins eat kelp. А дело в том, что морские ежи питаются ламинарией.
Eat a balanced diet and get adequate rest. Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!