Примеры употребления "eaten" в английском

<>
I haven't eaten yet. Я ещё не ел.
Thoracolumbar fascia has been eaten. Пояснично-грудная фасция съедена.
Have you eaten the cake yet? Вы уже поели пирог?
I've eaten out of the garbage before. Я тоже когда-то питался отбросами.
DDT was shown to cause death in humans only if eaten like pancakes! Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики!
There's more than 1,000 species of insects that are being eaten all around the globe. Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете.
They're all dead, eaten alive. Они все мертвы, съедены заживо.
But Japan's long-floundering economy has eaten revenue from traditional activities that required muscle, such as gambling, prostitution, and loan-sharking. Но долго испытывающая трудности японская экономика уже "проела" доходы от традиционных видов деятельности, которые требуют участия грубой мускульной силы, таких как азартные игры, проституция и ростовщичество.
She hadn't eaten for days. Она уже несколько дней ничего не ела.
She's eaten my betrothed! Она съела моего жениха!
They are all cannibals here, except me, I'm just being eaten. Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают.
The tissue they'd eaten contained traces of lorazepam. Ткани, которыми они питались, содержали следовые количества лоразепама.
Instead, the money saved was ploughed back into better-targeted subsidies, such as a grade of rice mostly eaten by the poor. Взамен, сэкономленные деньги были выделены на целевые субсидии, например, на субсидирование сорта риса, в основном употребляемого в пищу бедными.
Oh, you're getting eaten alive. О, да тебя сейчас заживо съедят.
Have you ever eaten Japanese food? Вы когда-нибудь ели японскую кухню?
And about to be eaten alive! И когда ты почти съеден заживо!
I mean, I could have eaten at home, no reason except that, you know, I just wanted to get a jump on the day. Я имею в виду, что мог бы поесть дома, нет причин полагать, что, знаете, я просто не хотел откладывать это в долгий ящик.
But when you think that every day for a city the size of London, enough food has to be produced, transported, bought and sold, cooked, eaten, disposed of, and that something similar has to happen every day for every city on earth, it's remarkable that cities get fed at all. Но когда вы задумаетесь над тем, что для города размером с Лондон нужно произвести достаточно еды, доставить, купить и продать, приготовить, съесть, утилизировать, и что это должно происходить каждый день в каждом городе на Земле, начинаешь удивляться что города вообще питаются.
You have not eaten the cake yet. Ты ещё не съел торт.
You should have eaten more fruit. Ты должен был есть больше фруктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!