Примеры употребления "eaten" в английском

<>
I've just eaten breakfast. Я только что позавтракал.
Combo, have you eaten the biscuits? Комбо, это ты сожрал печенье?
Have you eaten a banana pie? Ты когда-нибудь пробовал банановый пирог?
It would have eaten him alive. Он не вынес бы такого позора.
Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia. Коренные австралийцы в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу.
For 3 years I hadn't eaten! 3 года маковой росинки во рту не было!
He's gonna get eaten alive in jail. Он не выживет в тюрьме.
Yeah, seriously, I hadn't eaten all afternoon. Да, серьезно, я даже пропустила полдник.
The years since, however, were eaten by locusts. Годы после этого, однако, пошли прахом.
I would rather be eaten alive by a rabbit. Да пусть меня лучше кролик живьём сгрызёт.
This is the worst cobbler I've ever eaten. Это самая худшая шарлотка, которую я пробовал.
But here, unlike Andrea, here are supposed to be eaten. Но в отличие от "Андреа", эти растения предназначены в пищу.
But the difference is, down there you'd be eaten alive. Но разница в том, что там вас не сожрут заживо.
But the mouth, esophagus, and stomach lining were all eaten away. Но рот, пищевод и желудок были просто разъедены.
You know they've would've eaten me alive in there. Вы знаете, меня бы там сожрали заживо.
Because for every other living thing, Life ends by being eaten. Потому что для любой другой твари жизнь заканчивается в желудке.
I usually go to the smoking room after I've eaten. Я обычно хожу в курилку после обеда.
So how do you know these are meals eaten at home? Как же определить домашнюю еду?
African-American men are being eaten alive by drugs and poverty. И целое поколение афроамериканцев заживо пожирают наркотики и нищета.
We just came within a fingernail of gettin 'eaten by a vampire. Мы только что вырвались из когтей собирающейся сожрать нас вампирши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!