Примеры употребления "does" в английском

<>
Vader does none of this. Ничего подобного Вейдер не сделал.
No other animal does it. Никакие другие животные этого не делают.
Peter does his own legwork. Питер выполняет поручения.
Well, Pete Does Holistic Medicine. Ну, Пит занимается холистической медициной.
Where does the chute go? Куда ведет мусоропровод?
Then he does something really amazing. А в конце презентации совершает нечто совершенно потрясающее.
This food does not agree with me. Эта еда мне не подходит.
How does a job this big get done? Как же была проделана такая огромная работа?
But the additional work done does not necessarily involve only government employees, and citizens can have some voice in how the expenditure is directed. Но дополнительная проделанная работа необязательно предполагает только государственных служащих, и граждане могут иметь право голоса в том, как будут распределяться расходы.
But that does not fully explain the open hostility toward NATO that is now on the march. Но это еще не служит достаточным объяснением открытой враждебности в отношении НАТО, демонстрируемой сегодня.
Any university president that tries to run roughshod over them will usually lose her job long before any faculty member does. Любой ректор университета, который попытается с ними жёстко обойтись, скорее всего, потеряет свою работу намного раньше, чем кто-либо из преподавателей университета.
Then what happens is the retinal circuitry, the middle part, goes to work on it, and what it does is it performs operations on it, it extracts information from it, and it converts that information into a code. Затем компонент сетчатки, её средний слой, начинает работу и проделывает операции с изображением, извлекая из него информацию, преобразовывая её в код.
And how much does it cost? А во сколько обходится эксплуатация?
Let's see what he does. Посмотрим, что он сделает.
And what does he do? А что он делает?
What does the grammar filter do? Какие функции выполняет грамматический фильтр?
Tom does anything but study. Том занимается чем угодно, только не учёбой.
So where does this lead? К чему это ведёт?
The system does internal checks every fifteen minutes. Система совершает внутреннюю проверку каждые 15 минут.
But one size does not fit all. Но одна общая мера не подходит для всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!