Примеры употребления "copies" в английском с переводом "экземпляр"

<>
Those are my only copies! Они были в единственном экземпляре!
Number of copies of export declaration Количество экземпляров экспортной декларации
These are the only copies we have. Это единственные экземпляры.
Reduced number of copies of declaration of arrival Сокращение количества экземпляров декларации по приходу
Like I need two copies of Over 60 Vixens. Очень мне были нужны два экземпляра фильма "Самки за 60".
We look forward to receiving copies of your agreement. Ждем получения экземпляров Вашего договора.
We have countersigned all copies and sent them back to you. Все экземпляры в подписанном виде мы отослали Вам.
If so, the signed copies are treated as making up the one document. Если это имеет место, подписанные экземпляры считаются одним документом.
Copies of those replies would be made available to the Committee on Friday morning. Экземпляры этих ответов будут представлены вниманию Комитета на утреннем заседании в пятницу.
We all just sat there with our faces buried in our complimentary copies of SkyMall. Мы просто сидели с похоронными лицами с нашими бесплатными экземплярами от SkyMall.
Copies of the report in each language version received will be made available in limited quantities. Экземпляры доклада будут распространяться на каждом из языков, на которых они получены, в ограниченном количестве.
Copies of the report will be made available in each language version received, in limited quantities. Экземпляры доклада будут распространяться на каждом из языков, на которых они получены, в ограниченном количестве.
I picked up one of the copies of the book That Chase left in the lounge. Я подобрал экземпляр книги, которую Чейз оставил в комнате отдыха.
Multiple copies of these booklets have been sent to the OHCHR field presences in the relevant languages. Большое число экземпляров этих информационных брошюр было направлено отделениям УВКПЧ на местах на соответствующих языках.
With over a million copies in print, the manual is known as the bible of American psychiatry; При тираже в больше миллиона экземпляров это руководство считается библией американской психиатрии;
National focal points must report annually on the number of copies of documents and publications distributed or sold. Национальные контактные центры должны ежегодно представлять отчет о количестве распространенных или проданных экземпляров документов и публикаций.
A limited number of hard cover copies are available free of charge from the UNECE or TIR secretariats. Ограниченное число экземпляров в твердом переплете можно бесплатно получить в секретариатах ЕЭК ООН и МДП.
In addition, over 200 copies of relevant conference reports were disseminated to target audiences and posted on the website. Помимо удовлетворения этих запросов были распространены среди целевых аудиторий и размещены в Интернете свыше 200 экземпляров докладов по результатам соответствующих конференций.
Requests for multiple copies for distribution in community groups and rural libraries were received from Cameroon and South Africa. От Камеруна и Южной Африки поступили просьбы выделить большое число экземпляров для распространения в общинных группах и сельских библиотеках.
By judgement of 9 November 1999, Dordrecht district court confiscated two copies of a Dutch translation of Mein Kampf. В решении от 9 ноября 1999 года окружной суд Дордрехта конфисковал два экземпляра книги " Mein Kampf " в переводе на нидерландский язык.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!