Примеры употребления "экземпляр" в русском

<>
Позиция — это индивидуальный экземпляр должности. A position is an individual instance of a job.
Это единственный экземпляр в стране! This is the only copy in the country!
Этот экземпляр будет содержать все сведения о запросе, который был отправлен конкретному получателю. The represents one instantiation of the request, which was sent to a specific recipient.
Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия. I must just check that this specimen has survived the journey intact.
Чтобы запустить экземпляр виртуального SMTP-сервера To start the SMTP virtual server instance
Эй, это мой единственный экземпляр. That's my only copy.
Мальчики принесли этот экземпляр в Музей национальной истории, куратор которого распознал значимость находки и назвал ее в честь одного из мальчиков. The boys brought the specimen to the Museum of Natural History, where its curator recognized the importance of the find and named it after one of the boys.
2. Получите экземпляр API встраиваемого видеоплеера. 2. Get Embedded Video Player API Instance
Держите, я подписал вам экземпляр. Here, I inscribed you a copy.
Когда Музей отказал ему в удовлетворении многомиллионной просьбы, он заговорил о законных действиях и отметил, что Музей получил экземпляр как бы в долг. When his multimillion-dollar demand was refused, he spoke of legal action and claimed the specimen was only on loan to the Museum.
Каждый экземпляр workflow-процесса является уникальным. Each workflow instance is unique.
Вы прислали нам назад пробный экземпляр. You returned the trial copy.
Экземпляр SMTP без установленного отправляющего SMTP-соединителя SMTP instance with no outbound SMTP connector set
Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно. It was the only copy, impossible to duplicate.
Выберите экземпляр бизнес-процесса, который нужно перезапустить. Select the workflow instance to restart.
Считай, что это твой авторский экземпляр. Think of that as your commemorative copy.
Экземпляр SMTP имеет несколько настроенных привязок портов SMTP instance has multiple port bindings configured
Меня заверили, что это единственный экземпляр. I've been assured it's the only copy.
экземпляр RUS не существует в этом домене. An RUS instance does not exist for that domain
А медсестра сказала, что это единственный экземпляр. And the nurses' station said it was their only copy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!