Примеры употребления "comes" в английском с переводом "появляться"

<>
I mean this comes out. Появляется вот что.
Then, along comes little Amethyst. А потом появилась малышка Аметист.
Along comes this woman, Ada Lovelace. И тут появляется эта дама, Ада Лавлейс.
Then out comes the rubber glove. И тут же появляется резиновая перчатка.
But that comes with a problem. Но тут появляется проблема.
If anybody comes beep the horn. Если кто-то появится - сигнальте.
Here comes the second, hidden reason: Тут появляется другой, скрытый аргумент:
Well, it comes through in the trailers. — А оно появляется через трейлеры.
Your intern Comes to work sans panties. Твоя практикантка появляется на работе без трусов.
Nuclear energy comes for a simple reason. Ядерная энергия появляется по очень простой причине.
And now, here comes the other pirate. А вот появился другой пират.
Before that sub comes up abeam of us. Как подлодка появится у нас на траверзе.
Mostly it comes from fat pyrolyzing, or burning. По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
I'll let you know if anything comes up. Я сообщу тебе, если что-нибудь появится.
But I think its true identity comes out here. Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь.
Maybe the universe comes out of a universal chicken. Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Fear comes into play when a player makes losses. Страх появляется, когда игрок получил убытки.
Rain comes down from the clouds, turns into sea. Дождь появляется из облаков, превращается в море.
That chance, if it comes, must not be wasted. Если такой шанс появится, его нельзя будет упустить.
Ahmedinejad feels the power that comes with re-writing history. Ахмадинеджад чувствует власть, которая появляется в процессе переписывания истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!