Примеры употребления "about" в английском

<>
What he said has brought about a misunderstanding. Его слова вызвали недоразумение.
So call now and ask about. Звоните прямо сейчас и спрашивайте.
How does this all come about? Как всё это происходит?
And then more general versions of word processors came about. А затем появились общепринятые версии программ обработки текста.
There's no man or woman standing in the middle about to cut the cables. Никто не стоит посередине ни мужчина, ни женщина, и никому не преграждает путь.
I will not be ordered about by a woman. Мне не будет приказывать женщина.
You called about the employee codes. Я звонил по поводу служебных кодов.
Well, you have dreamed about killing them, haven't you? Вам же снится, как вы убиваете их, так?
Brigadier, don't hang about. Бригадир, не болтайся без дела.
What he might have an interest in lying about is potentially the existence of the recording. Но он может лгать по поводу существования записи беседы.
And so, in fact, he actually set about doing a variety of things. Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств.
Now, after almost 80 years of having sound, I thought it was about time that we figure out a way to put sound where you want to. Спустя почти 80 лет после изобретения звукозаписи, я подумал, что пора бы придумать способ направлять звук в желаемое место.
Learn more about FOREX.com’s financial stability and strength. Узнать больше по поводу финансовой устойчивости.
See, when the venture failed, he noticed that I wasn't too concerned about it, so he somehow figured out that I was counterfeiting. Когда предприятие потерпело неудачу, он заметил, что я не слишком расстроен, и как-то выяснил, что я занимаюсь подделкой.
Why I Care About Hip Hop Почему я беспокоюсь за хип-хоп
The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about. У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.
And that's a project that is just about to open next week, the new home for the Dallas Theater Center, the Dee and Charles Wyly Theatre. Это сооружение, которое вот-вот откроется на следующей неделе, - новое здание театра Далласа, театр Ди и Чарльза Уайли.
Today, some policymakers in Latin America, worried that the same thing could happen to their countries, are casting about for policy tools to prevent it. Сегодня некоторые политики в Латинской Америке, обеспокоенные, что это может случиться и с их странами, ищут политические инструменты, чтобы это предотвратить.
Use this article to get answers to common questions about copyright issues. В этой статье мы ответим на наиболее распространенные вопросы, связанные с авторским правом.
Comes out of the yurt, shouting and thrashing about. Выскакивает из юрты, кричит и мечется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!