Примеры употребления "about" в английском с переводом "при"

<>
She had no money about her У нее при себе не было денег
She had no money about her У нее при себе не было денег
I know nothing about hand cream. Крем для рук тут не при чём.
What can I do about phishing? Что делать при столкновении с фишингом?
We think about the user interface. При создании пользовательского интерфейса, мы
German law is about assigning it at birth. Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении.
Things to keep in mind about changing your currency: Что нужно помнить при изменении валюты:
Under President Yeltsin, public opinion about reform was disdained. При президенте Ельцине общественным мнением в отношении реформ пренебрегали.
Today you look like you're about to die. А сегодня выглядишь, будто уже при смерти.
She's gone back and forth about pressing charges. Она мечется туда-сюда при выдвижении обвинений.
And the starches, when they reach about 180 degrees, gelatinize. При достижении 180 градусов крахмал желатинизируется.
I can't find anything about wolfsbane being used for burial. Не могу ничего найти про использование волчьего аконита при захоронении.
Learn more about what happens when you block messages from someone. Узнайте, что происходит при блокировке сообщений от кого-то.
Learn more about what happens when you block someone on Facebook. Узнайте, что происходит при блокировке кого-то на Facebook.
I want to know about the virus from that truck accident. Я ищу вирус, который использовали при взрыве бензовоза.
What is irrational about factoring in such fundamentals when trading a currency? Что же иррационального в том, чтобы учитывать эти факторы при торговле валютой?
It does everything you do and it doesn't boss us about. Делает все как и ты но при это не командует.
When you think about resilience and technology it's actually much easier. Представлять развитие технологий и быть при этом оптимистом довольно легко.
But, whatever the reason, policymakers face considerable uncertainty about the level of NAIRU. Но, какова бы ни была причина, разработчики экономической стратегии сталкиваются с сильной неуверенностью при попытке установить уровень показателя NAIRU.
And this can happen in the medical domain, if you think about it. То же может произойти и при медицинском лечении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!