Примеры употребления "звонил по поводу" в русском

<>
Кто звонил по поводу спущенной шины? Someone call about a flat tire?
Я звонил по поводу служебных кодов. You called about the employee codes.
Я звонил по поводу дерева. I was calling about the loquat tree.
Думаю, что в какой-то момент я звонил по телефону, но я не могу сказать, с кем говорил. I think I might've been on the phone at some point, but I'm not sure who I was talking to.
Я бы хотел проконсультироваться по поводу установки зубных брекетов. I'd like to have a consultation about getting braces.
Это Суини звонил по телефону? Was that Sweeney on the phone?
Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего. I want to have a talk with him about my future.
Я звонил по номеру на том его сайте, далеко отсюда, просто забавы ради. I called the number on his "wanted" site once, far from here, just for fun.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
По поводу причины пожара нет больших сомнений. There is not much doubt about the cause of the fire.
Мать больше волнуется по поводу результатов экзамена, чем я. Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
Том сказал что-то оскорбительное по поводу того, как была одета Мэри. Tom said something crude about the way Mary was dressed.
Я нервничаю по поводу результата. I feel nervous about the result.
Я сомневаюсь по поводу его успеха. I have doubts about his success.
Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего? How can you be so optimistic about the future?
У вас есть какие-нибудь вопросы по поводу меню? Do you have any questions about the menu?
Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. I'm uneasy about donating blood.
Он не высказался по поводу этого вопроса. He did not give his opinion on that question.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи. I can't say I share your enthusiasm for the idea.
Я поспорил с ним по поводу его нечестного поведения. I expostulated with him on his dishonesty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!