Примеры употребления "about" в английском с переводом "относительно"

<>
Tom is very particular about what he eats. Том очень разборчив, относительно того что он ест.
Enter a comment about the transaction. Ввод комментария относительно проводки.
Note the following considerations about synchronization: Замечания относительно синхронизации.
Alexander Golts' Shocking Ignorance about Hosni Mubarak Шокирующее невежество Александра Гольца относительно Хосни Мубарака
My testimony about the election is categorical: Мои свидетельские показания относительно выборов будут категоричными:
This feeds doubts about solidarity's usefulness. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
You are unsure about what to do. Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
So why be optimistic about cargo drones? Так откуда столько оптимизма относительно грузовых беспилотных летательных аппаратов?
Why are Republicans so unconcerned about this mess? Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Tom is very particular about what he eats. Том очень разборчив, относительно того что он ест.
Indeed, his ideas about taxation have revolutionized Europe. Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией.
It is what you infer about that room. Это ваши заключения относительно комнаты.
There is a similar question about the perpetrators. Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
How do I contact Facebook about my donation? Как связаться с Facebook относительно моего пожертвования?
What about the coroner's report, the testimony? Что относительно состояния Коронера, доказательство?
Let me talk about a relatively small number. сейчас позвольте рассказать про относительно маленькие.
People convince themselves they are right about their trades. Люди убеждают себя, что они правы относительно своих сделок.
There is little agreement about who lit the fuse. Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
But they disagree about when these taboos are violated. Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу.
• inflation incites confusion about the meaning of price changes. • инфляция провоцирует путаницу относительно того, что означает произошедшее изменение цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!