Примеры употребления "Scripts" в английском

<>
Step 3: Download the scripts Шаг 3. Скачайте сценарии
Step 1: Get the scripts Этап 1. Скачивание скриптов
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность.
Create scripts for call center workers Создание сценариев для работников центра обработки вызовов
Step 1: Download the scripts Шаг 1. Загрузка скриптов
This has enabled millions of users to access the Internet using their own, non-Latin scripts, and is a step towards achieving multilingualism in cyberspace. Это позволяет миллионам пользователей получать доступ к сети Интернет, применяя свои собственные, нелатинские системы письма, и является шагом вперед в обеспечении многоязычия в киберпространстве.
To add scripts, follow these steps. Чтобы добавить сценарии, выполните следующие действия.
Connection of advisors, scripts, and indicators; подключение необходимых советников, скриптов, индикаторов;
If you're using Windows, you might need to configure your Windows language settings to add East Asian languages or other languages that use complex scripts. Чтобы вводить текст на восточноазиатских и других языках со сложным письмом, пользователям Windows, возможно, потребуется установить шрифты на компьютер.
Scripts can include greetings or purchase suggestions. Сценарии могут включать приветствия или предложения покупки.
Linguistic scripts occupy the middle range. Языковые скрипты попадают в среднюю категорию.
This suggests the direction of writing was probably from right to left, and so that's one of the first things we know, that directionality is a very key aspect of linguistic scripts. Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. И что нужно запомнить, так это то, что направление письма - это ключевой аспект любой языковой письменности.
We know why these scripts are there. Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии.
Make sure PowerShell can run signed scripts: Убедитесь, что PowerShell может выполнять подписанные скрипты:
More resources should be allocated to achieve equality among all official languages, he said, and urged that, in order to bridge the current gap, the Department should take into account the specificity of some languages which used non-Latin and bi-directional scripts. Он заявил, что для обеспечения равенства между всеми официальными языками необходимо выделять больше ресурсов, и настоятельно призвал к тому, чтобы при устранении существующего разрыва Департамент учитывал специфический характер некоторых языков, в которых используются нелатинские и реверсивные системы письма.
Use scripts to guide worker interactions with customers. Использование сценариев для управления взаимодействием работника с клиентами.
Like experts, scripts can work in automated mode. Скрипты, как и советники, способны работать в автоматическом режиме.
Requests the Department of Public Information, in cooperation with the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat, to continue its efforts to ensure that technological infrastructures and supportive applications fully support Latin, non-Latin and bidirectional scripts in order to enhance the equality of all official languages on the United Nations website; просит Департамент общественной информации, действуя в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания Департамента по вопросам управления, продолжать свои усилия по обеспечению того, чтобы технические средства и прикладные программы в полной мере поддерживали латинскую, нелатинскую и двунаправленную системы письма в целях достижения более полного равенства всех официальных языков на веб-сайте Организации Объединенных Наций;
Scripts like these are insurance policies against disaster. Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Similar scripts are playing out around the world. Похожие скрипты происходят по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!