Примеры употребления "In his time" в английском

<>
Khodorkovsky did not understand this in his time. Ходорковский в свое время этого не понял.
And at night, I'd snuggle up to him, and he'd always turn away as if he'd already put in his time with me. А ночью, когда я прижималась к нему, он всегда отворачивался, будто уже провёл со мной время.
As your father did in his time. Как делал твой отец в своё время.
In his time it was a piece of cake. Папа то же самое говорил.
Now behind closed doors, let's just say my uncle dodged his share of crockery in his time. Между нами говоря, мой дядя получал по зубам в свое время.
He doesn't even lie about what he does in his time. Он даже не считает нужным врать по поводу своего отсутствия.
In his time, Soviet President Leonid Brezhnev was ridiculed for only being interested in concealing bad news and not wanting to remedy problems. В свое время главу советского государства Леонида Брежнева высмеивали за его большую заинтересованность в сокрытии плохих новостей, нежели в решении проблем.
And Sergey mentioned Orkut, which is something that, you know, Orkut wanted to do in his time, and we call this - at Google, we've embodied this as "the 20 percent time," and the idea is, for 20 percent of your time, if you're working at Google, you can do what you think is the best thing to do. Сергей упомянул Оркута, о чем, знаете ли, Оркут мечтал все время, - и в Google мы применили это как принцип "20 процентов времени", согласно которому 20 процентов своего рабочего времени, если вы работаете в Google, вы можете потратить на что угодно.
Hugo wrote in his time that the day would come when canons and — excuse me for this extrapolation — weapons of mass destruction would be on show in museums in the same way as, in his age, one could visit and inspect instruments of torture fashionable in the Middle Ages and thereafter, and that we would all be wondering that such weapons had existed and that their use had even been contemplated. Гюго писал, что настанет день, когда пушки и — простите мне эту экстраполяцию — оружие массового уничтожения будут выставлять на обозрение в музеях так же, как в его век любой мог прийти и посмотреть на орудия пыток, широко применявшихся в Средние Века и в более поздние периоды, и что все мы будем изумляться тому, что это оружие существовало и что рассматривались даже возможности его применения.
He spends all his time chatting online on Jabber. Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу.
He is taller than any other boy in his class. Он выше всех мальчиков в классе.
He stands out among the painters of his time. Он выделялся среди прочих художников своего времени.
He has made little progress in his English. У него не большие успехи в английском.
I want to know how he manages to make such good use of his time. Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. Том так был занят своим делом, что забыл поесть.
Work absorbs most of his time. Работа занимает большую часть его времени.
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
He has spent most of his time as a career diplomat. Он провёл большую часть карьеры дипломатом.
We basked in his favor. Мы наслаждались его благосклонностью.
He knows how to make good use of his time. Он умеет правильно распорядиться своим временем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!