Примеры употребления "своим" в русском

<>
"Международная помощь потрясает своим героизмом." "This is foreign aid at its most heroic."
Они гордятся своим умным сыном. They are proud of their clever son.
Называл меня своим духовным отцом. He called me his father confessor.
и повернуться к своим соседям. Turn to the person next to you, push your lower jaws forward.
Я спал со своим начальником. I slept with my boss.
Она говорит со своим ребенком. And she's talking to her baby.
Снегурочка, Белоснежка, сообщите своим родителям. Dancer, Prancer, go tell your own parents.
Так что Рим формировался своим аппетитом. So Rome shaped its hinterland through its appetite.
Каждый хочет чокнуться своим стаканом. Everyone wants to clink their glasses.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy is a man prone to following his instincts.
Верните контроль над своим устройством Take back control of your device
Я пошел своим собственным путем. I went my own way.
Он соблазнил её своим диджериду. He seduced her with his didgeridoo.
Возможность работы под своим брендом An opportunity to make business under your own brand
Америки, которая живет согласно своим обещаниям. an America that lives up to its promises.
Плохие парни помогают своим друзьям. Bad guys help their friends.
Он вбил гвоздь своим молотком. He drove in a nail with his hammer.
Вы рекомендуете Гриффинов своим друзьям? Would you recommend Family Guy to your friends?
Даже сделал его своим напарником. Even made him my wingman.
Она довольна своим новым платьем. She's pleased with her new dress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!