Примеры употребления "свое" в русском

<>
GBP/JPY продолжает свое ралли GBP/JPY continues its rally
Они дали им свое имя. They gave them their name.
И он сдержал свое слово. He was as good as his word.
Давай, тупица, покажи свое лицо. Come on, jagoff, show us your face.
Я не заберу свое заявление. I'm not retracting my statement.
Ну, она выразила свое мнение. Well, she did get her point across.
не лезьте не в свое дело mind your own business
ЕИБ должен расширить свое кредитование. The EIB should expand its lending.
Эти суфражистки сделали свое дело. Those suffragettes did their job.
Возможно, он потерял свое равновесие. Maybe he's lost his balance.
Где вы провели свое детство? Where did you spend your childhood?
Просто я опередил свое время. Just a man ahead of my time.
Она не чувствует свое сердцебиение. She couldn't feel her heart beat.
Не вмешивайтесь не в свое дело. Take care of your business on your own time.
Япония должна прекратить свое молчание Japan Must End its Silence
свое жизнелюбие, загадки и воспоминания; their vivacity, mysteries, and memories;
И не сдержал свое обещание. He didn't keep his promise.
Скомпилируйте и запустите свое приложение. Compile and run your app.
Тогда я отзываю свое заявление. Well, then I withdraw my application.
Она пыталась прикрыть свое лицо. She was trying to cover her face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!