Примеры употребления "Friends" в английском с переводом "дружок"

<>
All your friends wear uniforms, which makes you useless. Все твои дружки носят штаны с лампасами, что делает тебя напрочь бесполезным.
And rock salt for the sleazebag and his friends. И каменная соль для этого подонка и его дружков.
She already had a date with one of her friends. Она заранее назначила здесь свидание какому-то дружку.
Then it was probably one of my stepdad's friends. Тогда это, вероятно, был один из дружков моего отчима.
Farooq is believed to have recruited his friends Al Safi and Ramzi. Похоже, Фарук привлек своих дружков, аль Сафи и Рамзи.
My big break, one of Eddie's friends put me in the hospital long enough to clean up. Мне еще повезло, что один из дружков Эдди упек меня в наркодиспансер, пока я не вылечилась.
What I see is, right after the sun goes down, Spike and all of his friends pigging out. Я вижу, что сразу после заката, Спайк с дружками нажрутся.
Simply put, the United States cannot afford to sit on the sidelines in a world where states have often pursued nuclear weapons under the cover of civilian programs, least of all when it comes to Venezuela and its friends in Tehran. Попросту говоря, Соединенные Штаты не могут позволить себе отсиживаться в сторонке в мире, где государства под видом мирных ядерных программ стремятся заполучить ядерное оружие, и менее всего, когда речь идет о Венесуэле и ее тегеранских дружках.
You're very fast, friend. Ты слишком быстр, дружок.
Try the Sears Tower, friend. То ли дело небоскрёб Сирс-тауэр, дружок.
You and your preppy friend over there. Вы, и ваш экипированный дружок.
Your detective friend, sniffing around in bad places. Твоего дружка детектива, вынюхивающего в нехороших местах.
But your portly friend came through quite nicely. Но твой дружок хорошо постарался.
Your slumbering friend is getting in our way. Твой дремлющий дружок тормозит всю нашу работу.
So, what will it be, my briny friend? Что предпочитаешь, соленый дружок?
That was a very sly answer, my friend. Ловкий ответ, мой маленький дружок.
Nice friend to have for a rainy day. А это хороший дружок на черный день.
So there was nothing on my friend with the knives? Значит, на моего дружка с ножичками ничего?
That woman is not a single malt scotch, my friend. Эта тётка не солодовый виски, дружок.
Sorry, friend, that's it, take it or leave it. Прости дружок, это последнее слово, забирай или проваливай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!