Примеры употребления "AREA" в английском с переводом "пространство"

<>
Estimation of internal area of tunnel tube Оценка размеров внутреннего пространства трубы туннеля.
" Cargo area ": replace " 3.00 m " by " 3 m ". " Грузовое пространство ": заменить " 3,00 м " на " 3 м ".
ventilation of holds and spaces outside the cargo area. вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства.
The carriage of packages in the cargo area is prohibited. Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается.
Replace “for gas-freeing of tanks” by “in the cargo area”. Заменить " для дегазации грузовых танков " на " в грузовом пространстве ".
The exhaust pipes shall not be located within the cargo area. Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства.
And these mats actually cover an area the size of Greece. Эти заросли покрывают пространство, сравнимое с территорией Греции.
All spaces in the cargo area shall be capable of being ventilated. Должна быть обеспечена возможность вентиляции всех помещений, расположенных в пределах грузового пространства.
The only place with road access is here at this open area. Проезд возможен только здесь, на этом открытом пространстве.
The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area. В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели.
The use of plastic materials or rubber within the cargo area is only В пределах грузового пространства разрешается использовать изготовленные из пластмасс или резины лишь:
He's got all this dry area parks her car in the mud. У него куча сухого пространства но он паркует ее машину в грязи.
local installations outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines); локальных устройств, расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
Drag any node from the indicator list to the workspace area to use it. Перетащите любой элемент из Упрощая алго-трейдинг списка индикаторов в рабочее пространство, чтобы использовать его.
Keep the area around your sensor free from clutter, and don't cover the vents. Следите за тем, чтобы вокруг сенсора оставалось свободное пространство, а также не закрывайте вентиляционные отверстия.
Maximum field of fire and observation of target area, concealment from enemy and clear evac route. Максимальное количество открытого пространства, хранилище от врага и расчищен путь отступлению.
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area. Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
The carriage of power-driven conveyances such as passenger cars and motor boats in the cargo area is prohibited. В грузовом пространстве запрещается перевозить механические перевозочные средства, такие, как легковые автомобили и моторные катера.
[certain limited sections of the installations] situated outside the cargo area (e.g. connections of starters of diesel engines); локальных устройств [определенных ограниченных частей установки], расположенных за пределами грузового пространства (например, соединения стартеров дизельных двигателей);
On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector. 20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!