Примеры употребления "AREA" в английском с переводом "участок"

<>
But, mom, this is my work area. Но, мам, это мой рабочий участок.
Assign tax allowances to ground area fixed assets. Назначение налоговых скидок к основным средствам-земельным участкам.
" Figure 2: connecting area of the Dish filling unit " " Рис. 2: Соединительный участок заправочного блока тарельчатого типа "
" Figure 1: connecting area of the Bayonet filling unit " " Рис. 1: Соединительный участок заправочного блока байонетного типа " Рис.
You paste it to the affected area of your body. Вы наклеиваете их на поврежденный участок тела.
number_3 Area where price has broken through resistance number_1 number_3 Участок, где цена пробила уровень сопротивления number_1.
number_2 Area where the resistance line has turned into support number_2 Участок, где сопротивление стало поддержкой.
The area you've selected will now appear in the Snipping Tool. Выбранный участок экрана появится в программе «Ножницы».
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive. Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
number_2 Area where price has broken the support of the pennant number_2 Участок, где цена пробила линию поддержки вымпела.
number_2 Area where price has broken the lower support of the pennant number_2 Участок, где цена пробила нижнюю линию поддержки вымпела.
Area where road leads to border at Haouch Beit Ismail town (location V) Участок дороги, ведущей к границе близ города Хауч-Бейт-Исмаил (местоположение V)
number_2 Area where price has found resistance at the previous support line number_2 Участок, где цена нашла сопротивление на предыдущей линии поддержки.
Area where road leads to border 1 kilometre east of El Qasr town (location IV) Участок дороги, ведущей к границе в 1 км к востоку от города Каср (местоположение IV)
We want to clear away the toxic soil from this area and have an organic garden. Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад.
Click, hold and drag your cursor to highlight the area of the screen you want to capture. Щелкните по экрану и, удерживая клавишу мыши нажатой, перетащите курсор, чтобы выделить участок экрана, для которого хотите сделать снимок.
The reshaping of a concrete area for sustainable economic development and advantages for all the participants and parties concerned. Изменение границ конкретного участка в целях устойчивого экономического развития и преимущества для всех участников и затрагиваемых сторон.
The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire. Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара.
Underground mining and related operations, and opencast mining where the surface of the area being mined exceeds 25 hectares; Подземные горные работы и связанные с ними операции и открытая добыча полезных ископаемых с поверхностью участка, превышающей 25 га;
The screen will turn white and you can select the area where you want to take a screenshot with your cursor. Экран станет белым, и вы сможете с помощью курсора выбрать участок, для которого хотите сделать снимок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!