Примеры употребления "bien" во французском с переводом "много"

<>
Eh bien, beaucoup de choses. Она значит много.
C'est bien trop d'effort. Слишком много нужно приложить усилий.
Eh bien, ils en ont beaucoup. На самом деле их много.
Mais nous pouvons faire bien plus. Однако, мы можем сделать гораздо больше.
Les choses ont bien changé depuis. Так много изменилось с тех пор.
C'est un terrain bien trop miné. На этом поле слишком много мин.
Eh bien, il y a plusieurs théories. Есть много теорий.
Bien du tapage pour peu de choses. Много шуму из ничего.
Eh bien, certainement plus que nous pensons. На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем.
Eh bien, nous en avons eu beaucoup. У нас их было очень много.
Et bien, il y a de nombreuses raisons. Ну, на это много причин.
Mais le Pakistan a bien d'autres dimensions. Ну Пакистан гораздо больше всего этого.
Il a bien plus d'argent que moi. У него гораздо больше денег, чем у меня.
Mais, bien sûr, Dieu a beaucoup été aidé. Но, конечно, Бог получил много помощи.
C'est bien plus qu'un problème passager. Это гораздо больше, чем проблема здесь и сейчас.
Et ils ne sont pas si bien payés. И им не платят так много.
Et bien, avec plus de créateurs d'idées. Вообщем, нужно больше создателей идей.
Tom a bien plus d'expérience que Mary. У Тома намного больше опыта, чем у Мэри.
Mais il est aussi bien plus que cela : Это гораздо больше:
Bien plus encore sont hospitalisées dans un état sérieux. Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!