Примеры употребления "allés" во французском с переводом "собираться"

<>
En sachant que nous n'allions pas en mettre une cinquantaine dans nos caves pour stocker l'énergie, nous sommes allés voir un groupe à l'Université du Texas à Dallas, et nous leur avons donné ce diagramme. Зная, что мы не собираемся ставить 50 таких штук в подвал для сохранения энергии, мы обратились к группе в Университете штата Техас в Далласе, и дали им вот эту диаграмму.
Si Fukuda a clairement fait savoir qu'il ne se rendrait pas au sanctuaire de Yasukuni, 160 parlementaires japonais y sont allés le mois dernier, ce qui montre que les forces conservatrices japonaises restent fortes et que rien ne dit que les prochains Premiers ministres japonais ne s'y rendront pas. Пока Фукуда дал ясно понять, что он не собирается посещать храм Якусуни, 160 других членов парламента отдали ему дань уважения в прошлом месяце, что говорит о том, что консервативные силы в Японии сохраняют свое влияние и что будущие премьер-министры, возможно, не будут воздерживаться от посещения храма Ясукуни.
Ils pensaient vraiment y aller. А они действительно собирались.
Je vais en boire tellement. Я собираюсь выпить его так много!
Je vais jouer au tennis. Я собираюсь играть в теннис.
Je ne vais pas mourir. Я не собираюсь умирать.
Je vais vous en parler. Как раз об этом я и собираюсь вам рассказать.
Vous allez toucher le sol. Вы собираетесь врезаться в землю.
"Vous allez votez pour qui ?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
Nous allons toutes les tester. И мы собираемся их попробовать.
Ils allaient en fait y aller. Они на самом деле собирались.
On dirait qu'il va pleuvoir. Кажется, дождь собирается.
Je vais rester dans cette ville. Я собираюсь остаться в этом городе.
Je vais ouvrir un compte bancaire. Я собираюсь открыть банковский счёт.
Mais je vais prendre des médicaments. Но я собираюсь принять лекарство.
Voici ce que je vais faire. Вот что я собираюсь сделать.
Je vais beaucoup nager cet été. Этим летом я собираюсь много плавать.
Je vais vous parler de secrets. Я собираюсь говорить о тайных причинах.
Et ils allaient utiliser une variable: И они собирались использовать одно средство:
Ils allaient en fait y aller. Они на самом деле собирались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!