Примеры употребления "allés" во французском

<>
Nous sommes allés au Musée. Мы пошли в музей.
Et ils sont allés surfer. И они идут заниматься сёрфингом.
En sachant que nous n'allions pas en mettre une cinquantaine dans nos caves pour stocker l'énergie, nous sommes allés voir un groupe à l'Université du Texas à Dallas, et nous leur avons donné ce diagramme. Зная, что мы не собираемся ставить 50 таких штук в подвал для сохранения энергии, мы обратились к группе в Университете штата Техас в Далласе, и дали им вот эту диаграмму.
Nous sommes allés dans ce village. Поехали в эту деревню.
Et partout où ils sont allés, ils ont tué. И куда бы они ни отправились, они "убивали".
A quand remonte la dernière fois où vous êtes allés dans une ferme et avez parlé à un fermier? Когда вы последний раз ездили на ферму и говорили с фермером?
Nous sommes allés cueillir des fraises. Мы пошли собирать клубнику.
Nous sommes allés tous les trois à l'examen ensemble, et nous nous sommes assis. Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол
Si Fukuda a clairement fait savoir qu'il ne se rendrait pas au sanctuaire de Yasukuni, 160 parlementaires japonais y sont allés le mois dernier, ce qui montre que les forces conservatrices japonaises restent fortes et que rien ne dit que les prochains Premiers ministres japonais ne s'y rendront pas. Пока Фукуда дал ясно понять, что он не собирается посещать храм Якусуни, 160 других членов парламента отдали ему дань уважения в прошлом месяце, что говорит о том, что консервативные силы в Японии сохраняют свое влияние и что будущие премьер-министры, возможно, не будут воздерживаться от посещения храма Ясукуни.
Vous êtes allés avec Mary à Boston. Вы поехали с Мэри в Бостон.
Nous sommes allés dans les forêts de Singapour et d'Asie du Sud-Est. Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии.
Nous sommes donc allés les rencontrer. Поэтому мы пошли к ним на встречу.
Nous sommes allés tôt à l'aérodrome parce que c'est l'armée et que vous y allez toujours tôt. Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано.
Nous sommes allés avec Mary à Boston. Мы поехали с Мэри в Бостон.
Vous remarquez que tous nos rovers et nos atterrisseurs sont allés dans l'hémisphère nord. Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Ils sont allés à la plage. Они пошли на пляж.
Nous avons tous vu ces images après le passage de Katrina, et je pense, que pour des millions de personnes, elles ont eu un impact très fort, et je pense qu'il est fort probable qu'elles étaient encore présentes dans les esprits des américains quand ils sont allés voter en novembre 2008. Мы все видели эти фотографии после урагана "Катрина" и, я думаю, на миллионы людей, они оказали очень сильное влияние, и думаю вряд ли они были далеки от ума американцев, когда те шли голосовать в ноябре 2008.
Ils sont allés avec Mary à Boston. Они поехали с Мэри в Бостон.
L'oncle est rentré chez sa famille, et Natasha, Tim, Gene et moi sommes allés au restaurant. Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин.
Nous sommes allés voir un site. Мы пошли и осмотрели площадку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!