Примеры употребления "allés" во французском с переводом "пойти"

<>
Nous sommes allés au Musée. Мы пошли в музей.
Nous sommes allés cueillir des fraises. Мы пошли собирать клубнику.
Nous sommes donc allés les rencontrer. Поэтому мы пошли к ним на встречу.
Ils sont allés à la plage. Они пошли на пляж.
Nous sommes allés voir un site. Мы пошли и осмотрели площадку.
Nous sommes allés voir d'autres pays. Мы пошли в другие страны.
Nous sommes allés jouer dans le parc. Мы пошли поиграть в парк.
Mes amis sont allés au ciné sans moi. Мои друзья пошли в кино без меня.
Je pensais que vous étiez allés chez vous. Я думал, вы пошли домой.
Nous sommes allés à la plage pour nager. Мы пошли на пляж купаться.
Et un jour nous sommes allés à une réunion. И однажды мы пошли на встречу.
Nous sommes allés au musée, mais il était fermé. Мы пошли в музей, но он был закрыт.
Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour. После завтрака мы пошли на прогулку.
Il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner. Было так жарко, что мы пошли купаться.
D'autres chanteurs après lui sont allés encore plus loin. Другие певцы после него пошли еще дальше.
Un jour nous sommes allés rencontrer le Commandant en chef. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Et avec les militaires, ils sont allés dans la forêt pour braconner des éléphants. Вместе с солдатами он пошел в лес охотиться на слонов.
Nous sommes allés dans un verger de pommiers, et je lui ai lu cette lettre. Мы пошли в яблоневый сад, и я прочитал ему письмо.
Nous sommes allés voir la municipalité, la police, la presse, les entreprises, et avons simplement dit : Мы пошли в муниципалитет, в полицию, к журналистам, к бизнесменам, с одним вопросом:
Mais quand nous sommes allés lui parler, quand nous avons pris cette photo les esclavagistes nous menaçaient toujours de loin. Но в то момент, когда мы пошли поговорить с ней, когда мы сделали эту фотографию, рабовладельцы все ещё угрожали нам издали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!