Примеры употребления "Faire" во французском

<>
Il va faire assez froid. Будет довольно холодно.
Vous devez le faire immédiatement. Вы должны сделать это немедленно.
Que dois-je faire, maintenant ? А что мне теперь делать?
Il faut faire avancer les choses. Мы должны дать этому ход.
Personne ne veut le faire. Никто не хочет этим заниматься.
Que faut-il faire d'autre ? Что еще должно произойти?
Ils peuvent les faire décoller. Можно заставить взлететь.
Nous devons faire des recherches. Нужно еще проводить исследования.
"faites-nous confiance pour bien faire ". "доверьте нам творить правое дело".
Les scanners pour faire ça deviennent petits, moins coûteux et plus portables. Томографы уменьшаются в размерах, становятся более доступными и более мобильными.
faire le bien ou se sentir bien ? действовать хорошо или чувствовать хорошо?
Faire des pas de clerc. Совершить оплошность.
Ce qu'on essaye de faire, c'est construire un arbre généalogique pour toutes les personnes vivantes aujourd'hui. Мы хотим составить общее генеалогическое древо для каждого из нас.
J'aime faire les choses en grand. Я люблю играть по-крупному.
Je veux faire bonne impression. Я хочу произвести хорошее впечатление.
Elles peuvent faire des choses surprenantes. Но они могут проделывать кучу интересного.
Pas comment faire pour construire seulement une voiture. Не способ построить одну машину,
On peut aussi faire des systèmes de sécurité intelligents. Мы также можем строить интеллектуальные системы безопасности.
Mais ça, c'est la meilleure manière de faire de la musique. Но этим способом достигается лучшее музыкальное исполнение.
Il sait comment faire des sucreries. Он знает, как готовить сладости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!