Примеры употребления "Будет" в русском

<>
Преодолеть данные проблемы будет непросто. Il ne sera pas aisé de surmonter ces problèmes.
У нас будет другая экономика. Nous aurions une économie différente.
Надеюсь, завтра будет хорошая погода. J'espère qu'il fera beau demain.
Учитывая то, какая удача сопутствовала мне до сегодняшнего дня, завтра точно будет идти дождь. Avec la veine que j'ai eue jusqu'à maintenant, il va sûrement pleuvoir demain.
Том будет со мной согласен. Tom sera d'accord avec moi.
Это будет иметь изумительное воздействие. Cela va avoir des répercussions époustouflantes.
Он будет выглядеть примерно так. Ils font comme ça.
Я не думал, что у меня будет на это время, рассказать о том, что мы выяснили об экономике, изучая эту банду. Je ne pensais pas que j'aurais eu le temps de le faire, de vous parler de ce que nous avons appris, plus généralement, sur l'économie en étudiant les gangs.
Том не будет здесь счастлив. Tom ne sera pas heureux ici.
Мы составили программу, которая будет: Nous avons mis en place un programme qui, d'une :
Если погода будет хорошая, пойду. S'il fait beau, j'irai.
А если два года назад вы не пошли на повышение, а какой-то парень рядом с вами ухватился за эту должность, если 3 года назад вы перестали искать новые возможности, вам будет скучно, потому что нужно было держать ногу на педали газа. Et si deux ans plus tôt vous n'avez pas eu de promotion et que le type à côté de vous oui, si trois ans plus tôt vous avez arrêté de chercher de nouvelles opportunités, vous allez vous ennuyer, parce que vous auriez dû garder le pied sur l'accélérateur.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
У него будет сердечный приступ. Il va avoir une attaque cardiaque.
Том не будет мыть посуду. Tom ne fera pas la vaisselle.
Но этого признания будет недостаточно. Mais cette reconnaissance ne sera pas suffisante.
Звякни мне, когда будет возможность. Sonne-moi quand tu as l'occasion.
Сколько будет девять минус шесть? Combien font neuf moins six ?
И никто не будет обманут. Et personne n'est trompé.
У нас будет собственная вселенная. Nous aurons un univers personnel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!