Примеры употребления "à cause de" во французском

<>
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Because of Tom, Mary has become depressed.
Il n'était pas là à cause de l'orage. His absence was due to the storm.
Le match fut annulé à cause de la pluie. The game was called off on account of the rain.
Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision. Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
Cette fille est arrogante à cause de sa beauté. That girl is arrogant because of her beauty.
La rencontre d'athlétisme fut reportée à cause de la pluie. The athletic meet was postponed due to rain.
Ne retardez pas votre départ à cause de moi. Don't put off your departure on account of me.
Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart. The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Il fut en retard à cause de la neige. He was late because of the snow.
La rencontre sportive a été retardée à cause de la pluie. The athletic meet was postponed due to rain.
Le train était en retard à cause de la neige. The train was delayed on account of snow.
Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie. We had to call off the game because of rain.
Je n'ai pas pu sortir à cause de la forte pluie. I couldn't go out, due to the heavy rain.
J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève. I had to cancel my trip on account of the strike.
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie. We had to postpone the gathering because of rain.
Le fer est tombé en panne à cause de la chaleur excessive. The iron broke down due to over-heating.
Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie. He could not come on account of illness.
Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie. We couldn't go out because of the rain.
Les préjugés contre le Québec existent à cause de son intransigeance linguistique. The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite. On account of illness, I couldn't call on you today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!