Примеры употребления "On account of" в английском

<>
He retired on account of poor health. Il a pris sa retraite à cause d'une mauvaise santé.
The train was delayed on account of snow. Le train était en retard à cause de la neige.
He could not come on account of illness. Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
The plane was delayed on account of bad weather. L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.
The game was called off on account of the rain. Le match fut annulé à cause de la pluie.
Don't put off your departure on account of me. Ne retardez pas votre départ à cause de moi.
I was late for school on account of an accident. J'étais en retard pour l'école à cause d'un accident.
I couldn't go out on account of the bad weather. Je n'ai pas pu sortir à cause du mauvais temps.
I could not make myself heard on account of the noise. Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
On account of illness, I couldn't call on you today. À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Last night I could not do my homework on account of a long blackout. Je n'ai pas pu faire mes devoirs la nuit dernière, à cause d'une longue panne d'électricité.
He could not take examination on account of his illness. Il n'a pas pu passer l'examen parce qu'il était malade.
We were held up for two hours on account of an accident. Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident.
He left the company on account of personal reasons. Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels.
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. L'avion fut retardé de deux heures en raison du mauvais temps.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Our plane couldn't land on account of the dense fog. Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.
A couple of flights were delayed on account of a minor accident. Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
I had to cancel my trip on account of the strike. J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.
I paid him 20000 yen on account. Je lui ai payé 20.000 yen d’acomptes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!