Примеры употребления "à cause de" во французском с переводом "because of"

<>
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Because of Tom, Mary has become depressed.
Cette fille est arrogante à cause de sa beauté. That girl is arrogant because of her beauty.
Il fut en retard à cause de la neige. He was late because of the snow.
Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie. We had to call off the game because of rain.
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie. We had to postpone the gathering because of rain.
Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie. We couldn't go out because of the rain.
Leur mariage a récemment souffert à cause de difficultés financières. Their marriage has been strained lately because of financial problems.
Tom n'a pas faim à cause de sa maladie. Tom had no appetite because of his illness.
Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur. I couldn't sleep because of the heat.
J'ai été en retard à cause de la pluie. I was late because of the rain.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident. All traffic was brought to a halt because of the accident.
Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. The price of cabbage fell because of overproduction.
Elle s'interdit les sucreries, à cause de son régime. She is denying herself sweets because of her diet.
Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge. His memory has been decaying because of age.
C'est à cause de toi que je suis invalide ! It's because of you that I'm a cripple!
Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur. He could not sleep because of the heat.
À cause de la pluie ma voiture est tombée en panne. Because of heavy rain my car broke down.
À cause de la famine les bovins sont morts de faim. Because of the famine the cattle starved to death.
À cause de la neige, il ne peut pas le faire. Because of the snow, it cannot be done.
La rue était difficilement visible à cause de l'épais brouillard. Because of the thick fog, the street was hard to see.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!