Примеры употребления "сформовано" в украинском

<>
Потребу сформовано за всіма напрямами. Потребность сформирована по всем направлениям.
Було сформовано Тимчасовий Уряд Естонської Республіки. Комитетом было сформировано Временное правительство Эстонии.
У 2004 році сформовано кафедру географії. В 2004 году создана кафедра географии.
Під час сесій було сформовано: Во время сессий были сформированы:
1648 в Паволочі сформовано полк. 1648 в Паволочи сформирован полк.
Таку бригаду швидко було сформовано. Такая бригада быстро была сформирована.
Замість них сформовано 2 нових ескадрони. Взамен их сформированы 2 новых эскадрона.
У 1953 році сформовано Мінське СВУ. В 1953 году сформировано Минское СВУ.
Сформовано п'ятирічну стратегію розвитку ДТЕК. Сформирована пятилетняя стратегия развития ДТЭК.
Сформовано основні завдання оптимізації структури капіталу. Сформированы основные задания оптимизации структуры капитала.
В парламенті сформовано 29 робочих комітетів. В парламенте сформированы 29 рабочих комитетов.
Сформовано 6 евакуаційних пунктів, куди доправляють людей. Сформированы 6 эвакуационных пунктов, куда доставляют людей.
Після цього було сформовано short-list фіналістів. После этого был сформирован short-list финалистов.
WISE було сформовано для таких корпоративних цілей: WISE был сформирован в следующих корпоративных целях:
За допомогою Куби було сформовано рибальський флот. С помощью Кубы был сформирован рыболовный флот.
У 1851 було сформовано Забайкальское козацьке військо. В 1851 было сформировано Забайкальское казачье Войско.
Було проголошено Ірл. республіку, сформовано Тимчасовий уряд. В Париже провозглашена республика, сформировано временное правительство.
2005 рік сформовано мережу представництв по Україні; 2005 год сформирована сеть представительств по Украине;
91% кредитного портфелю сформовано до 2009 року. 91% кредитного портфеля сформировано до 2009 года.
Її буде сформовано за схемою 4-3-3. Она будет сформирована по схеме 4-3-3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!