Примеры употребления "Ушёл" в русском

<>
Ушёл также и Валерий Федорчук. Пішов також і Валерій Федорчук.
"Ушел из жизни Ирина Бунина... "Пішла з життя Ірина Буніна...
После этого суд ушел в совещательную комнату. Після чого Суд вийшов до нарадчої кімнати.
Ушел из жизни режиссер культового фильма ужасов "Плетеный человек" Помер режисер культового фільму жахів "Плетена людина".
Джилло Понтекорво надолго ушел в тень. Джилло Понтекорво надовго відійшов у тінь.
Вьетнамский VTV4 ушел со спутника В'єтнамський VTV4 пішов з супутника
Блаженнейший ушел из жизни преждевременно. Блаженніший пішов з життя передчасно.
Ночью бронепоезд ушел на разведку. Вночі бронепоїзд пішов на розвідку.
Конвой ушёл, оставив горящий лесовоз. Конвой пішов, залишивши палаючий лісовоз.
Ушел он, скрылся в ночи... пішов він, зник в ночі...
Зиновьев ушел на фронт добровольцем. Зінов'єв пішов на фронт добровольцем.
Чукарин сразу ушел на фронт. Чукарін відразу пішов на фронт.
Ты ушел, сомнений не тревожа... Ти пішов, сумнівів не турбуючи...
"Лев ушёл из дома" (азерб. "Лев пішов з дому" (азерб.
Авруцкий ушёл в донецкий "Шахтёр". Авруцький пішов у донецький "Шахтар".
Windows 10 OneDrive заполнители ушел Windows 10 OneDrive заповнювачі пішов
"Жебривский ушел по желанию Порошенко. "Жебрівський пішов за бажанням Порошенка.
Михаил Рангаве ушел в монастырь. Михаїл Рангаве пішов у монастир.
Ушел из жизни Джонни Холлидей. Пішов з життя Джонні Холлідей.
Ушёл из жизни Ковальчук С.И. Пішов з життя Ковальчук С.І.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!