Примеры употребления "прохання" в украинском

<>
Гноми, почувши прохання Локі, зраділи. Гномы, услышав просьбу Локи, обрадовались.
Нехай Ходорковський напише прохання Президентові. Пусть Ходорковский напишет прошение президенту.
Таку опцію розробники включили на прохання фанатів. Эту опцию разработчики включили по просьбе фанатов.
Це прохання було негайно задоволено. Этот запрос был быстро удовлетворен.
РБ ООН відразу задовольнив це прохання. СБ ООН сразу удовлетворил эту просьбу.
Підняти паром з дна вирішили на прохання родичів загиблих. Паром решили поднять со дна по просьбам родственников погибших.
На прохання гостей: фени, праски По просьбе гостей: фен, утюг
Прохання про помилування Сенцова "загубилося" Прошение о помиловании Сенцова "потерялось"
Оголошення по вокзальному радіо на прохання пасажира. Объявления по вокзальному радио по просьбе пассажира.
Ми виконали ці прохання ", - додав Ващиковський. Мы выполнили эти запросы ", - добавил Ващиковский.
Саме на це прохання реагував Архієрейський Собор. Именно на эту просьбу реагировал Архиерейский Собор.
Настирлива реклама і прохання доната. Назойливая реклама и просьба доната.
Прохання комбата приймають, але без захвату. Прошение комбата принимают, но без восторга.
Послуга Wake up call на прохання гостя Услуга Wake up call по просьбе гостя
Прохання завчасно зареєструватися за посиланням. Просьба заранее зарегистрироваться по ссылке.
Про віру Прохання в Правлячий Синод. О вере Прошение в Правительствующий Синод.
Прохання Війська Запорозького до сейму Просьба Войска Запорожского в сейм
Він подав прохання про пом'якшення покарання. Он подал прошение о смягчении наказания.
на особисте прохання співробітника поліції; по личной просьбе общественного помощника;
Жовта - висловлює прохання про прощення. Жёлтая - выражает просьбу о прощении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!