Примеры употребления "протягом" в украинском

<>
• виплата щомісячної стипендії протягом року; выплата ежемесячной стипендии в течение года;
Українська PZU протягом 9 міс. Украинская PZU течение 9 мес.
Купуй протягом місяця пиво Carlsberg... Покупай на протяжении месяца пиво...
Протягом століть ця поживна електростанція п... На протяжении веков эта питательная электростанция...
Прорахунок замовлення протягом 40 хв. Просчет заказа в течении 40 мин.
• вчасної несплати протягом 1 місяця; • своевременной неуплаты в течение 1 месяца
Передбачити протягом бесіди не вдасться. Предугадать течение беседы не удастся.
Протягом багатьох років перебіг маршруту змінювався. На протяжении многих лет маршрут изменялся.
KMSAuto активує програмне забезпечення протягом усього життя. KMSAuto активирует программное обеспечение на всю жизнь.
день за пальне використане протягом попереднього тижня. за топливо использованное в течении предыдущей недели.
Насиджує самка протягом 14- 16 днів. Насиживает самка в течение 14-16 суток.
Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму. Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму.
Екватор перетинає країну протягом 1300 км. Экватор пересекает стрaну на протяжении 1300 км.
Протягом дня були обговорені актуальні питання бібліотечної роботи. На круглом столе обсуждались актуальные вопросы библиотечного дела.
· несплата членських внесків протягом шести місяців; неуплаты членских взносов в течение 6-ти месяцев;
Всі протягом Дону забудовано млинами. Все течение Дона застроено мельницами.
Протягом 20 років він жив, будучи сліпим. На протяжении последних 20 лет жизни был слепым.
термін, протягом якого будуть виконуватись польоти; полетов, в течение которого выполняются полеты;
згладити протягом більш тривалого періоду сгладить течение более длительного периода
Річка Кабул судноплавна протягом близько 100 км. Река Кабул судоходна на протяжении около 120 км.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!