Примеры употребления "течение" в русском

<>
Все течение Дона застроено мельницами. Всі протягом Дону забудовано млинами.
Его смягчает тепла Североатлантический течение. Його пом'якшує тепла Північноатлантична течія.
Течение гипотиреоза часто осложняется ожирением. Перебіг гіпотиреозу часто ускладнюється ожирінням.
неуплаты членских взносов в течение года. несплати членських внесків на протязі року.
Течение 24 лет странствовал Азией Марко Поло Упродовж 24 років мандрував Азією Марко Поло
Романтизм - литературное течение, противоположное классицизму. Романтизм - літературне протягом, протилежний класицизму.
Лютеранство - протестантское течение в христианстве. Лютеранство - протестантська течія в християнстві.
ИБС, гипертоническая болезнь, тяжелое течение ІХС, гіпертонічна хвороба, важкий перебіг
Предугадать течение беседы не удастся. Передбачити протягом бесіди не вдасться.
Течение Нового Реализма: Арман (фр. Течія нового реалізму: Арман (фр.
Течение заболевания бурное, быстро прогрессирующее. Перебіг захворювання бурхливий, швидко прогресуюче.
Не переутомляйтесь в течение дня. Постарайтеся не перевтомлюватися протягом дня.
Это течение называют объективным идеализмом. Ця течія називається об'єктивним ідеалізмом.
Тяжелое течение отита внешнего уха. Тяжкий перебіг отиту зовнішнього вуха.
сгладить течение более длительного периода згладити протягом більш тривалого періоду
Ламинарное и турбулентное течение крови. Ламінарна і турбулентна течія крові.
Установленный диагноз: "Ботулизм, тяжелое течение". Встановлений діагноз: "Ботулізм, важкий перебіг".
Украинская PZU течение 9 мес. Українська PZU протягом 9 міс.
Здесь берега болотистые, течение медленное. Тут берега болотисті, течія повільна.
Течение болезни бывает скрытым, острым, хроническим. Перебіг хвороби буває прихованим, гострим, хронічним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!