Примеры употребления "присвоєно найвищу" в украинском

<>
Напередодні "Марії" було присвоєно найвищу, п'яту категорію ураганів. Урагану "Мария" была присвоена высшая, пятая категория опасности.
2010 року було присвоєно ІІ категорію. В 2010 году присвоена 1-ая категория.
5) має найвищу юридичну силу; 3) обладают высшей юридической силой;
Трохи пізніше Мінську було присвоєно звання "місто-герой". Через четыре года Киев получил звание "Город-герой".
Має найвищу яскравість, відтінок - 0. Имеет наивысшую яркость, оттенок - 0.
Новому небесному тілу присвоєно назву 581g. Новому небесному телу присвоено название 581g.
мінімальний асортимент, але найвищу якість. Минимальный ассортимент, но высочайшее качество.
Проекту було присвоєно внутрішньозаводське позначення X90. Проекту было присвоено внутризаводское обозначение X90.
України має найвищу юридичну силу. Украины имеет высшую юридическую силу.
Івана Франка театрові присвоєно його ім'я. Ивана Франко театру присвоено его имя.
С.Ребров отримав найвищу сходинку серед українців - 16. С.Ребров получил высшую ступень среди украинцев - 16.
Присвоєно за підготовку сходжувачів на Канченджангу. Присвоена за подготовку восходителей на Канченджангу.
Найвищу відвідуваність зафіксовано 1958 року - 66 тисяч глядачів. Наивысшая посещаемость зафиксирована в 1958 - 66 тыс. человек.
В 1986 році присвоєно звання "Вчитель методист". В 1988 году присвоено звание "Воспитатель методист".
Найвищу оцінку отримав острів Ява в Індонезії. Наивысшей оценки удостоился остров Ява в Индонезии.
1988 - присвоєно звання "Заслуженої артистки РРФСР". 1988 - присвоено звание "Заслуженной артистки РСФСР".
КУ має найвищу юридичну силу. КУ имеет наивысшую юридическую силу.
10) матерям, яким присвоєно звання "Мати-героїня"; д) матерям, которым присвоено звание "мать-героиня";
Має найвищу відзнаку НСЖУ - "Золоте перо". Имеет высшую награду НСЖУ - "Золотое перо".
Шістьом героям посмертно присвоєно військові звання. Шести героям посмертно присвоены воинские звания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!