Примеры употребления "наивысшую" в русском

<>
КУ имеет наивысшую юридическую силу. КУ має найвищу юридичну силу.
ПУМБ подтвердил наивысшую надежность депозитов ПУМБ підтвердив найвищу надійність депозитів
Имеет наивысшую яркость, оттенок - 0. Має найвищу яскравість, відтінок - 0.
Побеждает тот, кто предложит наивысшую цену. Переможе той, хто запропонує найвищу ціну.
Отсюда видно наивысшую вершину Украинских Карпат. Звідси видно найвищу вершину Українських Карпат.
Депозиты ПУМБ получили наивысшую оценку надежности Депозити ПУМБ отримали найвищу оцінку надійності
Имеет наивысшую среди всех углеводородов плотность. Має найвищу серед усіх вуглеводнів щільність.
Кредит-Рейтинг подтвердил наивысшую надежность депозитов ПУМБ Кредит-Рейтинг підтвердив найвищу надійність депозитів ПУМБ
Наивысшую оценку - 12 баллов - Лорин поставили 18 стран. Найвищу оцінку - 12 балів - їй поставили 18 країн.
Наивысшая точка острова - 158 метра. Найвища точка острова - 158 метрів.
Объявлен наивысший уровень лавинной опасности. Зберігається найвищий ступінь лавинної небезпеки.
Наивысшая посещаемость зафиксирована в 1958 - 66 тыс. человек. Найвищу відвідуваність зафіксовано 1958 року - 66 тисяч глядачів.
Изготовлено из продуктов наивысшего качества. Виготовлено з продуктів найвищої якості.
Чиновники наивысшего уровня занимаются саботажем Чиновники найвищого рівня займаються саботажем
наивысшие этические стандарты профессионального поведения; Найвищі етичні стандарти професійної поведінки;
Качество полиграфических услуг отвечает наивысшим стандартам. Якість поліграфічних послуг відповідає найвищим стандартам.
Гора Монблан - наивысшая точка Франции. Гора Монблан є найвищою точкою Франції.
Наивысшее достижение этого периода - логика Аристотеля. Найвище досягнення цього періоду - логіка Аристотеля.
Все было организовано на наивысшем уровне. Все було організовано на найвищому рівні.
На наивысших точках располагаются самцы. На найвищих точках розташовуються самці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!