Примеры употребления "присвоено" в русском

<>
Хору было присвоено звание академического. Нещодавно хору присвоєно звання академічного.
Шестерым женщинам из Донецкой области присвоено звание "Мать-героиня" Шістьом матерям зі Сколівського району присвоїли звання "Мати-героїня"
Ему присвоено почетное звание "Неугасающий талант". Йому надано почесне звання "Незгасний талант".
Ему было присвоено звание Народного артиста. Там він отримав звання народного артиста.
Имя Графтио присвоено Нижнесвирской ГЭС. Ім'я Графтіо присвоєне Нижньосвірській ГЕС.
Звание Героя присвоено ей посмертно. Звання Героя йому присвоєно посмертно.
В 1966 ему присвоено звание академического. У 1966 йому привласнено звання академічного.
Присвоено почетное звание Заслуженного юриста Украины. Має почесне звання Заслужений юрист України.
В 1994 году Рогозину присвоено звание генерал-майора. У 1994 Рогозіну було присвоєно звання генерал-майор.
Имя П. П. Ширшова присвоено институту в 1967. Ім'я П. П. Ширшова привласнене інституту в 1967.
Имя "БЕХТЕРЕВА" присвоено малой планете? Ім'я "БЕХТЕРЕВА" присвоєно малій планеті?
Учёное звание профессора было присвоено учёному в 1978 г. Вчене звання професора йому присвоїли у 1978 р.
Операции было присвоено кодовое название "Изотоп". Операції було надано кодову назву "Ізотоп".
Присвоено почетное звание "Ударник коммунистического труда". Отримав почесне звання "Ударник комуністичної праці".
присвоено почетное звание "Заслуженный артист Украины". присвоєне почесне звання "Заслужений артист України".
9 октября 1914 года присвоено звание подпоручика. 9 жовтня 1914 йому присвоєно звання підпоручика.
а также присвоено звание "Лётчик-космонавт СССР". Йому також привласнено звання "Льотчик-космонавт СРСР".
Его имя присвоено противолодочному кораблю. Його ім'я присвоєно протичовновому кораблю.
В 2006 году актеру было присвоено звание Почетного гражданина Ялты. Акторові присвоїли звання "Почесний громадянин Ялти" 2006 року.
Современное биноминальное название присвоено в 1962 году. Сучасну біномінальну назву надано у 1962 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!