Примеры употребления "прийшла" в украинском

<>
Переводы: все80 прийти78 приходить2
На відкриття прийшла учнівська молодь. На открытие пришла учащаяся молодежь.
На зміну "відлизі" прийшла реакція. На смену "оттепели" приходила реакция.
На допомогу трудящим прийшла держава. На помощь государству пришли трудящиеся.
Вона прийшла на зміну первісному суспільству. Она приходит на смену примитивному обществу.
У результаті Ергарт прийшла третьою. В результате Эрхарт пришла третьей.
Традиція пивоваріння прийшла з Німеччини. Традиция пивоварения пришла из Германии.
Прийшла пора засмучуватися працівникам магазину. Пришла пора огорчаться работникам магазина.
Ти в Росію прийшла нізвідки, Ты в Россию пришла ниоткуда,
Прийшла воля і ми ожили. Пришла воля и мы ожили.
Але й розплата прийшла відразу. Но и расплата пришла сразу.
Нарешті, прийшла черга південних країн. Наконец-то, пришел черед южных стран.
Сумна звістка прийшла з Одеси. Неожиданное известие пришло из Одессы.
прийшла до мене уві сні. пришло ко мне во сне.
Нарешті, вона прийшла - довгоочікувана зима! Вот и пришла она - долгожданная зима.
Другою прийшла француженка Лаура Дальмаєр. Второй пришла француженка Лаура Дальмаер.
На допомогу прийшла підпільна організація... На помощь пришла подпольная организация...
їх ескадра прийшла в Таллінн. их эскадра пришла в Таллинн.
До того ж прийшла старість. К тому же пришла старость.
У Сибірський ліс прийшла весна. В Сибирский лес пришла весна.
Напевно з РФ прийшла допомога? Наверно из РФ пришла помощь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!