Примеры употребления "приходила" в русском

<>
На смену "оттепели" приходила реакция. На зміну "відлизі" прийшла реакція.
Церковь несколько раз приходила в упадок. Церква кілька разів приходила в занепад.
490 - Турин приходит в Нарготронд. 490 - Турін приходить у Нарготронд.
Приходи и поддержи свою конкурсантку! Приходьте та підтримайте свою конкурсантку.
Приходят на ум свайные постройки. Приходять на розум пальові будівлі.
Приходи за своей коллекцией праздника! Приходь за своєю колекцією свята!
Приходить слишком рано также нежелательно. Приходити занадто рано також небажано.
К власти приходит Временное правительство. До влади прийшов Тимчасовий уряд.
Обе приходили домой усталые, грязные. Обидві приходили додому втомлені, брудні.
Приходите в наше учебное заведение! Завітайте до нашого навчального закладу!
Первое, что приходит в голову. Перше, що спадає на думку.
Она приходит на смену примитивному обществу. Вона прийшла на зміну первісному суспільству.
Барр: отредактированный Mueller отчет приходя "остроумие... Барр: відредагований Mueller звіт приходячи "дотепність...
Картинки приходят с сайта Xiaomi. Картинки надходять із веб-сайту Xiaomi.
Вот Углича достиг я, прихожу Ось Углича досяг я, приходжу
Приходи и поддержи свой факультет! Прийди та підтримай наш факультет!
А ко мне приходил человек. А до мене приходив чоловік.
Приходите и поддержите наших земляков! Прийдіть та підтримайте наших земляків!
И к вечеру, не приходя в сознание, умер. До вечора, не приходячи до тями, він помер.
Чего мне в голову не приходило? Чого мені в голову не приходило?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!