Примеры употребления "потребует" в русском

<>
Лечение молочницы потребует двух недель. Лікування молочниці зажадає двох тижнів.
Процедура не потребует существенных затрат. Процедура не вимагає істотних витрат.
Такая ситуация потребует визита к специалисту. Така ситуація вимагатиме візиту до фахівця.
Данный вариант потребует минимальных инвестиций. Цей варіант потребує мінімальних інвестицій.
Выбор фурнитуры потребует тщательного внимания. Вибір фурнітури потребують ретельної уваги.
Это потребует значительного завоза рабочей силы. Це вимагало значного припливу робочої сили.
Наращивание ресниц потребует определенных затрат. Нарощування вій потребуватиме певних витрат.
Большой вес, потребует прочный крепеж. Велика вага, зажадає міцний кріплення.
Потребность в электронных данных потребует 20% глобального... Необхідність отримання електронних даних вимагатиме 20% глобального...
Этот способ не потребует особых усилий. Цей шлях не потребує особливих зусиль.
Шпаклевка под покраску потребует навыка. Шпаклівка під фарбування потребують навички.
Хрупкий материал потребует бережного отношения. Крихкий матеріал зажадає дбайливого ставлення.
Поклонская потребует расследования по финансированию фильма "Матильда" Поклонська вимагатиме розслідування щодо фінансування фільму "Матильда"
А интернет-магазин потребует намного меньше. Інтернет-магазин потребує набагато менших капіталовкладень.
Проведение процедур потребует последующего длительного восстановления. Проведення процедур потребують подальшого тривалого відновлення.
Не потребует коренной джейлбрейка для запуска Не зажадає корінний джейлбрейка для запуску
Крупных расходов потребует оказание помощи пострадавшим. Великих витрат потребує надання допомоги постраждалим.
Банк потребует подтверждение следующих характеристик заемщика: Банк зажадає підтвердження наступних характеристик позичальника:
После боя Льюис потребовал реванш. Після бою Льюїс зажадав реваншу.
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!