Примеры употребления "назвал" в русском

<>
Турчинов назвал эти показания ложью. Турчинов назвав ці свідчення брехнею.
Заявления британцев эксперт назвал "политическими спекуляциями". У відомстві інформацію назвали "політичними спекуляціями".
Качиньский назвал действующую конституцию Польши "посткоммунистической" Качинський вважає чинну конституцію Польщі "посткомуністичною"
Минэкоэнерго назвал 6 причин увольнения Недашковского Мінекоенерго назвало 6 причин звільнення Недашковського
Кант назвал его "категорическим императивом". І.Кант називає його "категоричним імперативом".
Муссолини назвал свой режим тоталитарным. Муссоліні називав свій режим тоталітарним.
Г. Альтшуллер их назвал соответственно: Г. Альтшуллер їх назвав відповідно:
МИД Украины назвал этот инцидент провокацией. МЗС України вважає цей інцидент провокацією.
Кейнс назвал ее точкой эффективного спроса. Кейнс називає її точкою ефективного попиту.
Петр I назвал Минина "спасателем Отечества". Петро 1 називав Мініна "рятівником Вітчизни".
Путешественник назвал архипелаг "Лагунными островами". Мандрівник назвав архіпелаг "лагунні острови".
Табачник назвал украинский язык ненужным языком. Табачник вважає українську мову "непотрібною"
Шильяно назвал барельеф "загадочным, преждевременным". Шильяно назвав барельєф "загадковим, передчасним".
Подобную ситуацию глава ведомства назвал недопустимой. Таку ситуацію керівник уряду вважає неприпустимою.
Генпрокурор назвал себя "солдатом Украины". Генпрокурор назвав себе "солдатом України".
Либерман назвал заключённое соглашение "капитуляцией перед террором". Ліберман вважає рішення уряду "капітуляцією перед терором".
Cosmopolitan назвал Усика "Мужчиной года" Cosmopolitan назвав Усика "Чоловіком року"
Дэвид Рокфеллер назвал её "интересной". Девід Рокфеллер назвав її "цікавою".
Платон назвал её "десятой музой". Платон назвав її "десятою музою".
Тихо Браге назвал обсерваторию Ураниборг; Тихо Браге назвав обсерваторію Ураніборг;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!