Примеры употребления "называет" в русском

<>
Население Сибири называет Байкал морем. Місцеві жителі називають Байкал морем.
Дункер называет это "анализом конфликта". Дункер називає це "аналізом конфлікту".
Каспер Несецкий называет его старостой лоевским. К. Несецький називав його старостою лоївським.
Этот закон Кант называет категорическим императивом. Цю вимогу Кант назвав категоричним імперативом.
Оппозиция называет арест Колесникова политическими репрессиями. Опозиція назвала арешт Колесникова політичними репресіями.
Высшим благом Аристотель называет счастье. Найвищим благом Арістотель вважає щастя.
Сама политик называет происходящее конституционным переворотом. Автори заяви називають це конституційним переворотом.
Теорию Дарвина ученый называет "недоработанной". Теорію Дарвіна вчений називає "недопрацьованою".
Трамп называет СМИ "врагами американского народа" Трамп щойно назвав "ворогів американського народу"
Пока что полиция называет смерть господина Березовского "необъясненной". Однак британська поліція назвала причину смерті Березовського "незрозумілою".
Аслан называет ее Сьюзен Великодушная. Аслан називає її Сьюзен Великодушна.
Сам Утка называет это "кряканьем". Сам Качур називає це "кряканням".
называет "Просвещением" и "веком Просвещения"? називає "Просвітництвом" і "століттям Просвітництва"?
носит протезы, которые называет граблями. носить протези, які називає граблями.
Питерсон называет "Минск-2" - фарсом. Пітерсон називає "Мінськ-2" - фарсом.
Объединение "Свобода" называет себя "всеукраинским". Об'єднання "Свобода" називає себе "всеукраїнським".
People называет реакцию артиста "бесценной". People називає реакцію артиста "безцінною".
Отец Ято называет её Мидзути. Батько Ято називає її Мідзуті.
Чанг называет его человеком года. Чан називає його людиною року.
Он называет Холокост "огромной ложью". Він називає голокост "величезною брехнею".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!