Примеры употребления "назвали" в русском

<>
Это в АМКУ назвали злоупотреблением монопольным положением. Таку практику АМКУ назвав зловживанням монопольним становищем.
Электронные деньги назвали Webmoney Note. Електронні гроші назвали Webmoney Note.
Назвали причину неудачных испытаний "Булавы" Названа причина невдалого пуску "Булави"
После этого остров назвали островом Робинзона Крузо. Острів згодом був названий ім'ям Робінзона Крузо.
Почему современники назвали Ярослава Мудрым? Чому нащадки називають Ярослава Мудрим?
Тульчинскую усадьбу назвали "Подольским Версалем". Тульчинську садибу називали "подільським Версалем".
Профсоюзы назвали это "законом о рабстве". Профспілки називають його "законом про рабство".
В Вашингтоне назвали эти утверждения сомнительными. У Вашингтоні вважають ці твердження сумнівними.
В Ватикане Симпсонов назвали "реалистичными и умными". ↑ Ватикан назвав сюжети Сімпсонів "реалістичними та розумними"
Дочку молодые супруги назвали Лизой. Доньку молоде подружжя назвали Лізою.
В ГПУ назвали эти заявления манипуляцией. У ГПУ називають такі заяви маніпуляцією.
Кого британцы назвали "Кровавая Мэри"? Кого британці називали "Кривава Мері"?
Дипломаты назвали Вашингтон "предсказуемо недовольным". Дипломати назвали Вашингтон "передбачувано незадоволеним".
Первой версией происшедшего назвали неблагоприятные погодные условия. Основною версією катастрофи називають несприятливі погодні умови.
Львовские болельщики назвали его прозвищем "Семён". Львівські вболівальники називали його прізвиськом "Семен".
Естественно, что ее назвали Arpanet. Природно, що її назвали Arpanet.
Адвокаты Фирташа назвали эти обвинения политически мотивированными. У Коломойського ці обвинувачення називають політично мотивованими.
Способность чувствовать, думать, желать назвали сознанием. Здатність думати, відчувати, бажати називали свідомістю.
В коалиции назвали число ликвидированных... У коаліції назвали число ліквідованих...
Эту волну и назвали волной де Бройля. Таку хвилю і називають хвилею де Бройля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!