Примеры употребления "змінилася" в украинском с переводом "измениться"

<>
Нині ситуація з комплектуванням змінилася. Сейчас ситуация с комплектованием изменилась.
Щоправда, соціокультурна ситуація помітно змінилася. Сегодня социо-культурная ситуация очень сильно изменилась.
Мапа світової енергетики безповоротно змінилася. Карта мировой энергетики безвозвратно изменилась.
Ситуація змінилася з прийняттям християнства. Положение изменилось с принятием христианства.
Як змінилася сума прожиткового мінімуму? Как изменился размер прожиточного минимума?
Соціально-політична обстановка докорінно змінилася. Социально-политическая ситуация совершенно изменилась.
Трохи змінилася форма циліндричного вогнегасника. Несколько изменилась форма цилиндрического пламегасителя.
Пізніше назва змінилася на Розві. Позже название изменилось на Розви.
Думка не змінилася ", - підсумував Маркевич. Мнение не изменилось ", - подытожил Маркевич.
По перерві ситуація дещо змінилася. После перерыва ситуация несколько изменилась.
Як змінилася соціально-демографічна структура? Как изменилась социально-демографическая структура?
Врешті, змінилася і державна політика. Наконец, изменилась и государственная политика.
Форма передніх фар злегка змінилася. Форма передних фар слегка изменилась.
Тепер картинка на радарі змінилася. Теперь картинка на радаре изменилась.
Однак, роль ЦЕРНу дещо змінилася. Однако, роль ЦЕРНа несколько изменилась.
Частота нейтральних слів не змінилася: Частота нейтральных слов не изменилось.
"Після в'язниці Юля змінилася. "После тюрьмы Юля изменилась.
Змінилася соціально-демографічна структура Англії. Изменилась социально-демографическая структура Англии.
І вже риторика підприємців змінилася. И уже риторика предпринимателей изменилась.
А ось начинка практично не змінилася. А вот начинка практически не изменилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!