Примеры употребления "изменилось" в русском

<>
Частота нейтральных слов не изменилось. Частота нейтральних слів не змінилася:
Их восходящее развитие изменилось на нисходящий. Їх висхідний розвиток змінився на спадний.
Что изменилось для детей, родителей и педагогов? Що зміниться для дітей, батьків, вчителів?
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Представление об окружающем мире изменилось. Уявлення про навколишній світ змінилися.
С наступлением независимости всё изменилось. Зі здобуттям Незалежності ситуація змінилась.
Музыкальное оформление ещё больше изменилось. Музичне оформлення ще більше змінилось.
У юридического лица изменилось наименование. Юридична особа змінює свою назву.
Мнение не изменилось ", - подытожил Маркевич. Думка не змінилася ", - підсумував Маркевич.
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Изменилось и восприятие многих праздников. Змінилось і сприйняття багатьох свят.
"Расстояние между позициями изменилось в 2017 году. "Відстань між позиціями змінилася в 2017 році.
Ее отношение к невестке изменилось. Її ставлення до невістки змінилося.
Электронные доверительные услуги: что изменилось? Електронні довірчі послуги: що змінилось?
В 1965 году название изменилось на "Оста". У 1965 році назва змінилася на "Осту".
А потом все враз изменилось. А потім враз усе змінилося.
Что изменилось в назначении субсидии? Що змінилось в призначенні субсидій?
По выяснении общественного положения изменилось поведение Порфирия. Після з'ясування суспільного становища поведінка Порфирія змінилася.
Название стадиона изменилось на "Колос". Назва стадіону змінилося на "Колос".
Обновление Регламента КСУ, что изменилось? Оновлення Регламента КСУ, що змінилось?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!