Примеры употребления "меняется" в русском

<>
Закономерно меняется и характер опьянения. Закономірно змінюється і характер сп'яніння.
Он постоянно меняется и совершенствуется. Вони постійно змінюються й вдосконалюються.
Почему меняется цена при заказе? Чому міняється ціна при замовленні?
Как меняется образование в цифровую эпоху? Як змінилася освіта у цифрову епоху?
Ничего не меняется в одну секунду. Я не змінився за одну секунду.
Формат гибридной войны в ближайшее время меняется. "Формат гібридної війни найближчим часом зміниться.
Меняется и отношение людей к Родине. Змінилося й ставлення людей до Батьківщини.
Меняется и национально-культурная политика. Змінюється й національно-культурна політика.
Всё меняется, всё к лучшему. Все міняється, все до кращого.
Мир вокруг нас непрестанно меняется. Світ навколо нас постійно змінюється.
В горах погода постоянно меняется. Погода в горах швидко міняється.
Затем избранный временной интервал меняется; Потім обраний часовий інтервал змінюється;
И оно меняется вместе с нами. І світ міняється разом з нами.
"Сегодня принципиально меняется тактика киберзащиты. "Сьогодні принципово змінюється тактика кіберзахисту.
Все течет и меняется в мире. Все тече і міняється в світі.
Игорная индустрия Bitcoin всегда меняется. Гральна індустрія Bitcoin завжди змінюється.
Белье меняется 1 раз в неделю. Білизна міняється 1 раз на тиждень.
Торговая марка Jaffa Select меняется Торговельна марка Jaffa Select змінюється
Соответственно меняется и структура расходов бюджета домохозяйства. Відповідно міняється й структура витрат бюджету домогосподарства.
Но все меняется и эволюционирует. Але все змінюється і розвивається.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!