Примеры употребления "звільнити" в украинском с переводом "освободить"

<>
Переводы: все29 освободить16 уволить11 освобождение2
Доротея просить Зюсса звільнити полонених. Доротея просит Зюсса освободить пленников.
звільнити і витягти вугільні щітки; освободить и извлечь угольные щетки;
Рятувальникам вдалося звільнити 221 людину. Спасателям удалось освободить 221 человека.
"Ми закликаємо ОРДО негайно звільнити заручника! "Мы призываем ОРДО немедленно освободить заложника.
Робітники й селяни зажадали звільнити заарештованого. Рабочие и крестьяне потребовали освободить арестованного.
Арман хоче "звільнити" його від Клодії. Арман хочет "освободить" его от Клодии.
І Бреслін береться сам звільнити його. И Бреслин берется сам освободить его.
Кілька спроб звільнити її скінчилися невдало. Несколько попыток освободить ее кончились неудачно.
Влаштувати шум чи звільнити Єсеніна-Вольпіна? Устроить шум или освободить Есенина-Вольпина?
Суд відмовився звільнити Ірвінга під заставу. Суд отказался освободить Ирвинга под залог.
"Я вимагаю негайно звільнити прокурора області. "Я требую освободить немедленно прокурора области.
Вони прийшли просити Вітеллія звільнити Йоана. Они пришли просить Вителлия освободить Иоанна.
Звільнити опозиціонера вимагали США та Євросоюз. Освободить их требуют США и Евросоюз.
звільнити людську думку від богословського догматизму; освободить человеческую мысль от богословского догматизма;
звільнити нас від наших в'язниць віри. освободи нас от наших тюрем веры.
Сенцов вимагає звільнити 64 українських політв'язня. Сенцов требует освободить 64 украинских политзаключенных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!