Примеры употребления "заходів" в украинском

<>
• залучення субсидіантів до енергоефективних заходів; • привлечение субсидиантов к энергоэффективным мероприятиям;
Екстремальна ситуація вимагала екстраординарних заходів. Экстремальная ситуация требовала экстраординарных мер.
вживає заходів за їхніми пропозиціями. принимает меры по их предложениям.
Ефективність таких заходів слід перевіряти та оцінювати. Результативность таких действий следует проверить и оценить.
ТОП 4 заходів для підтримки дітей-мігрантів TОП 4 мероприятий по поддержке детей-мигрантов
KEROKEROKEROPPI для офіційних заходів Наклейки KEROKEROKEROPPI для официальных мероприятий Наклейки
заходів примусового поділу монопольних утворень; мер принудительного разделения монопольных образований;
прохань про вжиття забезпечувальних заходів; просьб о принятии обеспечительных мер;
Календарний план спортивно-масових заходів. Календарный план спортивно-массовых мероприятий.
"Вжиття заходів щодо охорони спадкового майна; "Принятие мер относительно охраны наследственного имущества;
Реалізація перерахованих заходів не дуже складна. Реализация перечисленных мер не очень сложна.
Виїздне обслуговування заходів в Одесі Выездное обслуживание мероприятий в Одессе
Міжнародне бюро заходів і ваги (МБМВ). Международного бюро мер и весов (МБМВ).
замісна інсулінотерапія при неефективності інших заходів. заместительная инсулинотерапия при неэффективности других мер.
Госпіталізація хворих, проведення карантинних заходів. Госпитализация больных, проведения карантинных мероприятий.
Успішне завершення проміжного перегляду антидемпінгових заходів Успешное завершение промежуточного пересмотра антидемпинговых мер
Лікування уреаплазмоза вимагає проведення комплексних заходів Лечение уреаплазмоза требует проведения комплексных мер
Організація банкетів та урочистих заходів Организация банкетов и торжественных мероприятий
вжиття жорстких заходів проти підприємств-боржників; принятие жестких мер против предприятий-должников;
Григулевич вживає заходів по реорганізації мережі. Григулевич предпринимает меры по реорганизации разведсети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!