Примеры употребления "заходів" в украинском с переводом "мера"

<>
Екстремальна ситуація вимагала екстраординарних заходів. Экстремальная ситуация требовала экстраординарных мер.
вживає заходів за їхніми пропозиціями. принимает меры по их предложениям.
заходів примусового поділу монопольних утворень; мер принудительного разделения монопольных образований;
прохань про вжиття забезпечувальних заходів; просьб о принятии обеспечительных мер;
"Вжиття заходів щодо охорони спадкового майна; "Принятие мер относительно охраны наследственного имущества;
Реалізація перерахованих заходів не дуже складна. Реализация перечисленных мер не очень сложна.
Міжнародне бюро заходів і ваги (МБМВ). Международного бюро мер и весов (МБМВ).
замісна інсулінотерапія при неефективності інших заходів. заместительная инсулинотерапия при неэффективности других мер.
Успішне завершення проміжного перегляду антидемпінгових заходів Успешное завершение промежуточного пересмотра антидемпинговых мер
Лікування уреаплазмоза вимагає проведення комплексних заходів Лечение уреаплазмоза требует проведения комплексных мер
Григулевич вживає заходів по реорганізації мережі. Григулевич предпринимает меры по реорганизации разведсети.
вжиття жорстких заходів проти підприємств-боржників; принятие жестких мер против предприятий-должников;
Екологи виступають категорично проти цих заходів. Экологи выступают категорически против данных мер.
В результаті вжитих заходів врятовано 101 особу. В результате принятых мер спасено 101 человек.
В результаті вжитих заходів врятовано 102 людини. В результате принятых мер спасено 102 человека.
Ми маємо посилити роботу з превентивних заходів. Мы должны усилить работу по превентивным мерам.
В результаті вжитих заходів врятовано 73 особи. В результате принятых мер спасено 73 человека.
економічних заходів оперативного регулювання (валютно-фінансового, кредитного); экономических мер оперативного регулирования (валютно-финансового, кредитного);
В результаті вжитих заходів врятовано 71 особу. В результате принятых мер спасен 71 человек.
В італійській столиці вжито безпрецедентних заходів безпеки. В столице Австрии приняты беспрецедентные меры безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!