Примеры употребления "изменениям" в русском

<>
Объём багажника тоже подвергся изменениям. Обсяг багажника теж зазнав змін.
мониторинг за текущими изменениям в организме моніторинг за поточними змінами в організмі
Управление также подверглось небольшим изменениям. Управління також піддалося невеликим змінам.
Давайте пройдемся по главным изменениям. Давайте пройдемося по головних змінах.
Сегодня благодаря изменениям, внесенным Законом № 5083 в пп. Згідно зі змінами, внесеними Законом № 5083 до п.
позднее она подверглась нескольким изменениям. пізніше вона зазнала кількох змін.
большим изменениям подверглась физическая модель. великим змінам піддалася фізична модель.
Чувствителен к изменениям солёности воды. Чутливий до змін солоності води.
Механика же оружия не подверглась изменениям. Механіка ж зброї не піддалася змінам.
Композиционные схемы также подверглись изменениям. Композиційні схеми також зазнали змін.
ВАЗ-2101 был подвергнут серьезным изменениям. ВАЗ-2101 був підданий серйозним змінам.
Но проект поддался большим изменениям. Проте проект зазнав великих змін.
Ландшафт памятника не подвергался техногенным изменениям. Ландшафт пам'ятника не піддавався техногенним змінам.
Стартапы должны быть открыты к изменениям. Стартапи повинні бути відкритими до змін.
Благодаря недавним изменениям законодательства теперь разрешено: Завдяки нещодавнім змінам законодавства тепер дозволено:
Схема бронирования башни также подверглась изменениям. Схема бронювання башти також зазнала змін.
Специальная глава посвящается изменениям земной поверхности. Спеціальний розділ присвячується змінам земної поверхні.
ППШ постоянно подвергался изменениям и улучшениям. ППШ постійно зазнавав змін і поліпшень.
Однако техническая начинка не подверглась изменениям. Однак технічна начинка не піддалася змінам.
Трансфертное ценообразование 2015: адаптация к изменениям Трансферне ціноутворення 2015: адаптація до змін
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!